|
|
СУККОТ
|
|
Праздник
Суккот - "время веселья нашего"
После
дней размышлений и самоотчета, дней Суда и Всепрощения приходит
к нам радость праздника Суккот.
Начинается он 15 Тишри и продолжается
семь дней. Это один из трех праздников в году, на которые, по
указанию Торы, евреи собирались в Иерусалиме.
Название
праздника на иврите означает "шалаши". Осенью,
когда все люди возвращаются из летних жилищ в свои прочные,
теплые дома, евреи, наоборот, на целую неделю выходят из своих
домов и переселяются в шалаши.
Задумайся
над тем, что все материальные блага - словно шалаш, покрытый
листьями, которые сегодня еще зелены, а завтра увянут. Знай,
что единственная ценность в твоей жизни - это исполнение заповедей
Всевышнего и духовный рост.
|
Заповедь
"нетилат лулав"
|
|
В течение
всех дней Суккот (кроме субботы) берут соединенные вместе четыре
вида растений арба миним и
совершают действие, которому нет точного перевода в русском языке.
Это некое волновое движение от сердца к миру - "нетилат
лулав" - возношение лулава. При этом произносят
специальное благословение:
БАРУХ
АТА, АДО-НАЙ ЭЛО-ЭЙНУ, МЭЛЕХ АОЛАМ, АШЕР КИДШАНУ БЭМИЦВОТАВ ВЭЦИВАНУ
АЛЬ НЕТИЛАТ ЛУЛАВ!
Тот, кто
впервые в этом году исполняет эту заповедь, произносит также:
БАРУХ
АТА, АДО-НАЙ ЭЛО-ЭЙНУ, МЭЛЕХ АОЛАМ, ШЕЭХЕЯНУ ВЭКИЕМАНУ ВЭИГИАНУ
ЛИЗМАН АЗЭ!
В конце благословения
присоединяют к трем растениям этрог (плод
цитрусового дерева) и совершают движение, называемое "нетилат
лулав".
Этрог
- плод цитрусового дерева, имеет приятный запах и вкус. Символизирует
евреев, отличающихся знанием Торы и добрыми делами.
Лулав
- побег финиковой пальмы, не имеет запаха, но плоды его вкусны.
Это евреи, знатоки Торы, но отстающие в исполнении добрых дел.
Адас - ветка миртового дерева.
Адас ароматен, но не имеет вкуса. Это евреи, совершающие добрые
дела, но не изучающие Тору.
Арава - ветвь ивы, не имеет
ни запаха, ни вкуса. Символизирует евреев, не имеющих заслуг ни
в изучении Торы, ни в исполнении добрых дел.
Соединяя вместе эти четыре вида растений, мы подчеркиваем замысел
Творца объединить всех евреев на основе Торы и ее заповедей, где
каждый отдельный еврей является неотъемлемой частью всего народа.
|
Симхат
Бэйт-ашоэва
Истинная радость,
радость праздника проявляется в ежедневном веселье "Симхат
Бэйт-ашоэва" -
в память о "веселье черпания воды" в Иерусалимском
Храме. Радость, пение, звуки оркестров, веселые танцы - так отмечают
евреи эти дни.
Ошана-Раба
- 21 Тишри
В этот день читаются особые молитвы с просьбами ко Всевышнему
послать благословение плодам наших рук, земле и стадам, посеву
и жатве - молитвы о дожде.
Шмини
Ацэрет и Симхат Торa
Восьмой
день от начала Суккот - праздник Шмини
Ацэрет, соединенный в Стране Израиля с праздником Симхат
Тора.
В диаспоре, за пределами Страны Израиля, это два [праздничных]
дня: Ацэрет - восьмой день
Суккот, а Симхат Тора - девятый.
Шмини Ацэрет, завершение праздничной
недели Суккот, отмечают уже в доме.
|
|
|
|